2012年5月1日火曜日

ローラ語変換スクリプト・・・・ウフフ☆オッケー♪じゃねーよ!!

ウフフ☆オッケー♪

うふふ・・・おっけ~~~
じゃねーよ。
すげぇ暇的スプリクトネタが久々に来たなぁ。
ローラ語変換スプリクト
てか、変換してどうするんだろうか?
と、思いつつも、面白そうだし試してみた。

さぁ何で試そうかな・・・?

そうだ、せっかくなんで前書いたブログで試してみよう。
お疲れ様でした、第44回草津宿場祭り無事終わりました・・・?
コレの前半部分でやってみます。
いやぁ、いい天気でしたね。
絶好の祭り日和でした。
第44回草津宿場祭り無事終わりましたね。

オレも2時ぐらいまでしかいませんでしたが、それでも盛況ぶりは凄かった。
うちの事務所の前、オレ達動画の配信しかしてなかったので事務所前は何もなかったんですが、隣の事業所さんが、しっかりうちの事務所の前でイベントっぽい事してたので無駄にはなりませんでした。
やっぱねぇ、祭りストリートで何もない場所があるって冷めますもんね。
内容は↑コレ。
コレを入力フォームに入れて「ローラ語に変換☆ウフフ☆オッケー♪」ボタンを押す。
コレをスプリクトで変換すると・・・
いやぁ~、オッケー天気でしたねウフフ☆オッケー♪
絶好の祭り日和でしたウフフ☆オッケー♪
第44回草津宿場祭り無事終わりましたねウフフ☆オッケー♪

オレも2時ぐらいまでしかいませんでしたが~、それでも盛況ぶりは凄かったウフフ☆オッケー♪
うちの事務所の前~、オレ達動画の配信しかしてなかったので事務所前は何もなかったん〜!! ───O(≧∇≦)O────♪が~、隣の事業所さんが~、しっかりうちの事務所の前でイベントっぽい事してたので無駄にはなりませんでしたウフフ☆オッケー♪
やっぱねぇ~、祭りストリートで何もない場所があるって冷めo(^o^)oもんねウフフ☆オッケー♪
あぁ・・・こうなるわけね・・・

「いやぁ~、オッケー天気でしたねウフフ☆オッケー♪」って・・・

うーん・・・そんなに代わり映えしない気がする。
てか、「いい」が「オッケー」に、「。」が「ウフフ☆オッケー♪」に、「、」の前に「~」がついてるだけじゃねーか?
なんか単純だな。

まぁ、そのうちバージョンアップするのかもしれないが、今のままではツマランな・・・。
もうちょいヒネってくれないと使いどころもわからん。
まぁ・・・ネタだし別にいいけど・・・。

0 件のコメント: